Ha érdekel, ránézésre egyértelmű, hogy a szólás a pazarlást, a hiábavaló dolgokra való költést jelenti, de érdemes megnézni az eredetét. A német és francia nyelvben is jelenlévő szólás szinte biztos, hogy La Fontaine egyik meséjéből származik, abból, amelyikben a fösvény ember majma az ablakon szórja ki a gazdája pénzét az utcára.
Hasonló értelmű a szórja a pénzt kifejezés, amely vélhetően abbol a régi szokásból gyökerezik, amely szerint az uralkodó egyes ünnepi alkalmakkor aprópénzt szórt a nép közé. Ez eredetileg persze nem kidobott pénzt jelentett, de az ablakon szórja ki a pénzt szólással együtt már hasonló értelmet kapott.
Honnan ered: Az ablakon szórja ki a pénzt
2011.09.16. 08:00 Kölyök 01
A bejegyzés trackback címe:
https://haerdekel.blog.hu/api/trackback/id/tr173230436
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.

Utolsó kommentek